Aucune traduction exact pour "معلومات الرسوم"

Traduire espagnol arabe معلومات الرسوم

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Las necesidades estimadas también prevén créditos para servicios adicionales de apoyo a la tecnología de la información, licencias, derechos y alquiler de programas informáticos, así como suministros y piezas de repuesto.
    والاحتياجات التقديرية تغطي خدمات دعم أخرى في تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية، فضلا عن قطع الغيار والإمدادات.
  • Los servicios de las bibliotecas estatales y municipales y la utilización de los sistemas informáticos de las bibliotecas son gratuitos.
    وتكون خدمات المكتبات الحكومية والبلدية، واستخدام نظم المعلومات لديها، بدون أي رسوم.
  • Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
    وقد طورت بعض منظمات إدارة الوجهات السياحية محركات حجز بالتعاون مع مقدمي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحددت الرسوم المتعلقة بكل صفقة التي تسري على مختلف المشاركين في نظام إدارة الوجهات السياحية.
  • Se señaló al Grupo de Trabajo la inquietud que provocaba la publicación o el anuncio por Internet de información concerniente a la contratación pública sin que esa información se centralizara, sistematizara o normalizara en modo alguno, así como la ausencia de toda actualización sistemática de la información anunciada y el cobro de tarifas por el acceso a dicha información.
    ووجّه انتباه الفريق العامل إلى شواغل ناشئة عن أساليب غير منهجية وغير موحّدة وغير ممركزة لنشر معلومات تتعلق بالاشتراء على الإنترنت، وعدم وجود استكمال منهجي للمعلومات المنشورة وفرض رسوم مقابل توفير معلومات.
  • En los cuadros 2 y 3 y en los gráficos II y III infra se presenta información numérica y gráfica respecto de las decisiones adoptadas por el Secretario General sobre los informes de las juntas mixtas de apelación correspondientes a los años 2005 y 2006 respectivamente.
    ويبين الجدولان 2 و 3 والشكلان الثاني والثالث، بالأرقام والرسوم البيانية، معلومات تتعلق بالقرارات التي اتخذها الأمين العام بشأن تقارير مجالس الطعون المشتركة لعامي 2005 و 2006 على التوالي.
  • En su séptimo período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó la cuestión del cobro de comisiones por la información que se suministra al público en general (véase A/CN.9/WG.I/WP.34 y adición).
    ومسألة فرض رسوم لتوفير المعلومات بوجه عام لعامة الناس عُرضت على الفريق العامل في دورته السابعة (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34 واضافتيها Add.1 و Add.2).
  • En el cuadro 1 y el gráfico I infra se proporciona información numérica y gráfica sobre la labor de las juntas mixtas de apelación de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2005 y 2006 y se indica el número de apelaciones y de casos de suspensión de la aplicación de decisiones que fueron presentados y resueltos en esos años.
    يعرض الجدول 1 والشكل الأول أدناه، بالأرقام والرسوم البيانية، معلومات تتعلق بأعمال مجالس الطعون المشتركة فــي نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عامي 2005 و 2006، من خلال تقديم عدد الطعون وطلبات وقف التنفيذ التي قُدِّمت وتم الفصل فيها خلال هاتين السنتين.
  • La diferencia de 505.400 dólares en esta partida obedece principalmente a atrasos en la finalización del contrato de apoyo para tecnologías de la información; a la reducción de las necesidades de licencias, honorarios y alquiler de programas debido al atraso en el despliegue del personal civil y la consiguiente reducción del número de usuarios de tecnología de la información durante el período; y a la reducción de la adquisición de los repuestos requeridos para mantener el equipo nuevo. Las economías se compensaron en parte con gastos adicionales relacionados con la adquisición de equipo, para la cual no quedaron terminados los trámites en el período anterior debido a la larga duración de los trámites de adquisición.
    يعزى الفرق تحت هذا البند وقدره 400 505 دولار بشكل رئيسي إلى وقوع فترات تأخير في الانتهاء من وضع عقد دعم تكنولوجيا المعلومات، وانخفاض الاحتياجات للترخيصات والرسوم وتأجير البرمجيات بسبب التأخر في نشر الأفراد المدنيين، وما أفضى إليه ذلك من انخفاض عدد مستعملي تكنولوجيا المعلومات أثناء الفترة؛ بالإضافة إلى انخفاض مقتنيات قطع الغيار اللازمة لصيانة المعدات الجديدة.